Izašao prvi romski rečnik stranih reči

Alija Krasnići već četiri decenije prikuplja građu za knjige i rečnike na romskom i srpskom jeziku. Pre tri godine izdao je i prvi romsko-srpski i srpsko-romski rečnik koji sadrži isključivo izvorne reči Roma. Smatra da je jezik nešto najsvetlije kod svih naroda i da je narod bez jezika nepostojeći.

romski-recnik-dva-jpg_660x330
Prvi romsko-srpski i srpsko-romski rečnik objavljen je 2012. godine, a Subotica je prvi grad u Srbiji u kojem su Romi, posle sedam vekova dobili svoj rečnik, sa više od 70.000 reči.
Uz pomenute rečnike, objavljene su u i zbirke bajki na romskom i srpskom jeziku , donetih iz Indije, prapostojbine Roma. Sve to trebalo bi da doprinese očuvanju jezika, kulture i tradicije Roma.

 

RTV

 

 



KOMENTARI

  1. Beli Subotičanin! kaže:

    Ađama-đa – Ukradi mu novčanik dok ga ja davim sa Čarapama.
    Gospodin ovoj je iz Nemaćku – ( Kupljeno na otpdu ili ukradeno )
    Gospodzo – Gospođa ( potencijalna mušterija )
    Kunem se u decu – Stopostotna laž (Pogotovo kada se kunu u ženu )
    Ako ne radi gospodzo će ti vratim pare – Stopostotna laž (ako kupujete TV, Radio…)
    Mada dzabe se mi njima rugamo i smejemo na njih će se i dalje ložiti male Kerčanke pa ove što žive oko Buvljaka i vole će onoga što prodaje ženske čarape Mister bleka. RODITELJI GDE STE!!!??!! Lako je napraviti dete budi roditelj!!!

  2. stormwatch kaže:

    @Beli Suboticanin

    Ako se male Kerchanke loze na te sto prodaju robu okolo buvljaka i na buvljaku, a suprotne su boje koze od vas beli Suboticanine – onda to samo znaci da vas ker laje, ali ne ujeda ;-).

OSTAVITE KOMENTAR

2 + 4 =

IMPORTANT! To be able to proceed, you need to solve the following simple math (so we know that you are a human) :-)

What is 15 + 15 ?
Please leave these two fields as-is: