Nove table sa imenom ulice

Nakon uvođenja bunjevačkog jezika u ravnopravnu službenu upotrebu na teritoriji našeg grada, nije se žurilo sa promenom svih natpisa, ali oni ipak polako dolaze. Kada su u pitanju ulične table, onda to znači da svaka treba da ima četiri puta ispisano ime, čak i onda kada su natpisi istovetni.

U vreme kada su imena ulica služila kao toponimi, kao odrednica pomoću koje treba da se locira određena adresa, tada je bio dovoljan jedan latinični naslov, lako uočljiv i čitljiv sa distance. U međuvremenu, došlo je do suštinskih promena u shvatanju uloge ove gradske opreme.

Koja je starija: Stara emajlirana tabla, postavljena šezdesetih godina, i trojezična tabla postavljena u ovom veku

 

 



KOMENTARI

  1. asdsad kaže:

    dokon pop i jarice krsti

  2. Caru Carevo kaže:

    Dobar biznis

  3. lgbtpopulacija kaže:

    Non stop citamo kako su Srbi na Kosovu ugrozeni, isarana tabla na cirilici i slicno.
    Ali kad u VOJVODINI delite jedan narod, kad se ovde saraju table, napadaju ljudi, ruse spomenici, nikom nista.
    Sakralni objekti drugih religija iako pod zastitom drzave se raspadaju. A pravoslavne se grade u svakom selu, renoviraju po 15puta u 5godina kace se na njih klime, prave podno grejanje vitraze skrnave mozaicima iako izvorno nisu bile takve. Varvari licemerni!

  4. Korisnik kaže:

    U MZ Centar III nismo te sreće da uopšte i imamo bilo kakve table. Rukovodstvo MZ niti želi, niti ima volje da bilo šta uradi za građane. Pobogu, zašto ste se onda kandidovali? Da bi ste se slikali? Organizovali nekakve kotliće za vaše društvo? Tuga!

  5. Megatron kaže:

    Treba srpski na latinici, i na madjarskom. A ostali nek se teraju

  6. dule kaže:

    @Megatron
    Srpsko pismo je ćirilica nikako i latinica.

    • Trovach kaže:

      Cini mi se da je zaboravio zarez i da je pod srpskim mislio na cirilicu, pa na latinicu i na madjarski. Doduse, mnogi Srbi pisu i latinicom, bas kao i ti. Meni je jako glupo kada se latinicno dva puta pise isti pojam. Vestacki je napravljena bunjevacka nacija, pa se jos dodatno pravi ova komedija sa dva istovetna natpisa.

    • avet kaže:

      Kao što je Megatron rekao:
      SRPSKI na LATINICI i (eventualno) na madjarskom.
      Ova silna prepucavanja oko tabli su počela upravo u vreme, tačnije, posle od kada su počeli da nas siluju sa ćiriličnim pismom, koje ovde u Subotici nije bilo uobičajeno.
      Kao odgovor na to je bilo da su onda iz inata počeli i ostali da traže table na svom jeziku i pismu.
      Sada imamo zbunjujuće table na kojoj su nazivi ulica na više jezika.
      Posmatrači sa strane ih pokušavaju dešifrovati, a u isto vreme im se mota u glavi da li je ovo uopšte normalan narod kada se ne umeju međusobno dogovoriti šta je najjednostavnije i najpraktičnije.
      Realno, korišćenje ćiriličnog pisma unosi probleme i u korišćenju računara, moguća je upotreba, ali ponekad stvara dodatni posao i komplikacije u razumevanju teksta kada se trebaju ubaciti delovi, reči koje su internacionalnog karaktera, ne postoji zamena za te reči na srpskom jeziku, sadrže slova kao recimo X,Y,Q,W.

  7. Vagabund kaže:

    Nazivi ulica nemaju nikakvu vaznost za njihove stanovnike. Ulicne table su od izuzetnog znacaja ljudima koji su dosli sa strane kako bi se mogli orijentisati. Prema tome ulicne table ne sluze za politikantska prepucavanja nize obrazovanih i plitko inteligentnih lokalnih patriota ili nacionalno svesnih elemenata kojima je nacionalna pripadnost jedino sto su postigli u svome zivotu. One sluze pre svega onima koji nisu iz toga mesta kako bi lakse i jednostavnije pronasli zeljenu adresu. Zbog toga one moraju biti kratke, jasne i razumljive za sve ljude kojima su stvarno potrebne kako ne bi bez potrebe lutali okolo. To isto vazi i za kucne brojeve.

  8. BST kaže:

    @lgbtpopulacija Zadnja rečenica puno više govori o Vama,nego o onima kojima je upućena!Sve ostalo što ste napisali je Vaš pogled na svet,Vaše pravo na to!

  9. Croat kaže:

    Dule da u glavama srpskih desnicara.. Srbija ima tu lepotu i prednost da moze koristiti ravnopravno dva pisma. Nista nema lose ni u cirilici niti u latinici. Ja licno mrzim onaj cirilicni kvazi srednjovekovni font jer me podseca na ludilo devedesetih. Da nam naucna misao nije otisla dodjavola i da nam predsednik nije preruseni fasista ja bi rekao da se graficari uposle da se za nasa oba pisma naprave i promovisu novi fontovi. Da budu lepi i moderni .
    Table za ulicu postoje iz razloga da bi se ljudi znali orjentisati, da hitne sluzbe mogu doci na potrebno mesto sto znaci da trebaju da budu sto jednostavnije i sto citljivije. One svetlo zute zelene, fol secesijske, ne ispunjavaju ni jedan od tih uslova. Ovo sa bunjevackim je totalni idiotluk

    • Trovach kaže:

      Ja jednako citam oba pisma, ali mi je lakse da pisem na latinici. Pre neku godinu sam za rodjendan dobio knjigu „Fajront u Sarajevu“ Neleta Karajlica i negde na pola knjige mi je bilo cudno da je cirilicom bilo napisano ime neke americke rok grupe. Tek tada sam shvatio da je cela knjiga na cirilici. Slicno mi se desavalo i sa „Politikinim Zabavnikom“ jer je deda ponekad uzimao latinicno, a ponekad cirilicno izdanje. Imao sam nepunih 6 godina i dobro sam poznavao latinicu, ali nisam znao sva cirilicna slova. Bio je u zabavniku kratak strip Dusko Dugousko, pa mi je slovo G na cirilici bilo nepoznato. Jednostavnim brojanjem sam saznao kako izgleda, nacrtao ga na papiru i sav ponosan potrcao da pokazem dedi koji je tada drzao privatni cas iz matematike. Malo sam uskocio neplanirano i zasmetao mu, ali me je pohvalio. Inace, to nije cesto cinio i obicno bi se izderao sto mu prekidam cas, ali mu je valjda bilo drago.

    • ................................................. kaže:

      CROAT-Je li prijatelju? Ajde lepo pojasni ovde svima. Po kom osnovu možeš reći da MRZIŠ zvanično pismo naše države i da predsednika nazivaš fašistom.

  10. varoščanin kaže:

    A di je na bunjevačkom?
    ulica je na bunjevačkom sokak

  11. Anonimni kaže:

    Ovo nema smisla, uz dužno poštovanje prema svima. Tolerancija, poštovanje i uvažavanje ne postižu se glomaznim tablama. Ali od koga je , bolje nismo ni mogli dobiti.

  12. Rax kaže:

    Nove table? Moja nije dobila 60 godina ni jednu tablu. Niti je izgleda uvedena u tom famoznom zavodu ili sta je vec. Nas ni vatrogasci, noti hitna pomoc naci ne mogu. Totalno rasulo, nikada ovde drigacije biti nece. Samo se gomila chaos,ali bitno da imamo spomenike i sada i jezik za bajiceve.

  13. Glupost kaže:

    Lbgtpopulacija…prvo moraš da znaš da svaki verski objekat obavlja verska zajednica ili je to donacija…ovako ti komentar izgleda glup…a nove table su takodje birokratska glupost…jer…kada se reč napisana latinicom kao (ulica ili ime Vladimir Majakovski) ne menja značenje…a odnosi se na Hrvate i Bunjevce nema potrebe pisati dva puta…uskoro će trebati i bošnjački jezik uvesti kao jezik sredine…i šta …onda će te dodavati i teći put iste reči…napravite medju nacionalni koncenzus…o nazivima ulica i načinu pisanja…ovako liči na izrugivanje svega…

  14. River kaže:

    Verovatno da firma koja štampa table radi po karakteru (slovu) i ima dobre „veze“ pa im se namešta posao. Deset godina niko ni da pipne table sa nazivima ulica (ako baš ne mora) a onda se odjednom počele pojavljivati nove table. Sumnjam da je gradskoj upravi stalo do preglednosti i jednakog predstavljanja nacija ili čega već.
    Meni su one stare emajlirane table nekako najbolje rešenje. Kratko, jasno i uočljivo. Recimo, na staroj tabli je jasno stajalo „Sterijina ulica“ a sada na tri jezika (ili četiri, ne znam da li su promenili) stoji zbijeno „ulica Jovana Sterije Popovića“. Stvarno je nepregledno i sitno. Slično važi i za Teslinu i Šantićevu ulicu. Čemu sad odjednom potreba za punim nazivom? O kom drugom Tesli i Šantiću se može raditi?
    Mnogi se pozivaju i na to da sada „svi koriste navigaciju na telefonu“ pa su table sa nazivima ulica nepotrebne. Ako je tako, čemu onda ove nove table? I stare. I kućni brojevi. Treba sve poskidati, zar ne?

  15. Tercuman kaže:

    @ varoščanin

    Vrlo neugodno upadas u oci na ovom portalu tvojim pokusajima za prevodjenja svega i svacega na nekakvi bunjevacki „jezik“ Sokak jeste ulica, ali na turskom jeziku. da bi se bavili prevodjenjem moram znati nesto o jezicima i narocito o njihovoj etimologiji. Dobro je i poznavati svoj materinji jezik, ili kako to kazu Bosanci – maternji jezik.

  16. Burduš kaže:

    Većina komentara je dokaz netolerancije Subotice.

    • Limun Kiselicki kaže:

      Vecina komentara je dokaz da starosedeoci (svugde, ne samo u Subotici) ne vole da im neko ko dolazi u grad u goste ziveti, silom namece svoju volju i pokusava promeniti neke obicaje i pismo starosedelaca, silom nametnuti svoje… Visejezicne table su samo nesvesna reakcija, odgovor, pokusaj da se zadrzi ono sto je nekada bilo.

  17. croat kaže:

    …………………………
    Prijatelju ti si tipicni predstavnik one Srbije koja je preskocila osnovnu skolu, citas ali ne razumes sta si procitao. Funkcionalno nepismen.

  18. Sofronije kaže:

    Triba trošit narodne novce, samo na investicijama se mogu novci ućarit !

  19. Poslednji čas kaže:

    Tercunam-Kada se već praviš Gajin pametan.Pravilno rečeno u srpskom jeziku je maternji jezik,a ne nekakav,materinji!!! Kome smeta što je konačno ispisano i na bunjevački jeziku,daleko mu polje ima izbora da se ne muči i ode na neko bolje misto.

  20. EU kaže:

    Mi se uvek plašimo novotarija, ali je ovo poštovanje manjina i da je na više jezika bilo bi korektno.

  21. NijeMiJasno kaže:

    @EU
    Nit su ovo novotarije, nit je ovo postovanje manjina. Ovo je nasa velika glupost, kako da jednostavne stvari iskomplikujemo do besvesti jer se ne umemo redovno dogovoriti.
    Znate li mozda onu pricu o dva ovna koja istovremeno zele u suprotnom smeru da predju preko uskog mosta sirine jednog ovna?

  22. Da, da.... kaže:

    Bolje sredite ulice da liče na nešto, za table ima vremena…

  23. varoščanin kaže:

    @Tercuman
    pre bih rekao da ovaj portal pokušava objavljivati tekstove na bunjevačkom, ali nema osobu koja zna jezik. Ako želite takve tekstove nađite osobu koja ga zna. Ili da budem precizniji Tome zna, ali mu se „provuče“ koja reč koja nije bunjevačka, znam da je teško pisati ako ga ne govoriš svakodnevno, a danas ga retko ko govori. E sad ako se zbog toga Bać Tome našao uvređen, evo neću više ispravljati. A svaku dobronamernu kritiku (ispravku) treba prihvatiti da bi taj tekst bio što bliži tom jeziku.
    Da, sokak je turcizam, kao i avlija ali se upotrebljava u bunjevačkom jeziku.
    Da ne bi više ispravljao kupite
    REČNIK BAČKIH BUNJEVACA (Marko Peić,Grgo Bačlija)

  24. Prirodna Familija kaže:

    Lgbt populacijo, slazem se sa tobom. Hrvate dele na 2 naroda izmisljajuci Bunjevacku naciju dok fasisticka djubrad javno proziva svakog ko jos sme da se izjasni kao Hrvat u Subotici – ustasom.

  25. Tramp kaže:

    Ulicama treba dati samo broj kao ime.Prva,trideset deveta ,sto osamdeseta itd.Ispred broja samo ul.tj ut. I to je to.Jednostavno i jeftino. Nemoze niko da kaže kao sad: onaj je fašista onaj je komunista onaj je nacionalista. Broj je broj.Cak i davanje ulicama imena poput ul.kajsija ,stolarska , učiteljski itd iziskuje troškove prevoda na sve jezike a i veličina table je poprilicna.
    A Table bi trebale biti na uglu ulica tj. raskrsnica na stubu a ne na zgradama jer vidljivost iz vozila je bolja ako su na stubu.

  26. Tercuman kaže:

    @ varoščanin

    Svaka dobronamerna kritika je jedno a inkopetentnost u lingvistici je nesto sasvim drugo.
    Sto se kupovine recnika tice to mi nije potrebno posto i sam mogu da napisem nesto takvo.

  27. varoščanin kaže:

    @Tercuman

    Samo kad budeš pisao „tako nešto“ moliim te koristi dijakritičke znakove, lakše je za čitanje, a može i primeniti značenje reči.

OSTAVITE KOMENTAR

+ 85 = 90

IMPORTANT! To be able to proceed, you need to solve the following simple math (so we know that you are a human) :-)

What is 5 + 3 ?
Please leave these two fields as-is: