Ako bi u Rumuniji nekome rekli da dolazite iz Pule, to bi im zvučalo bezobrazno ili smešno jer na njihovom jeziku Pula znači nešto sasvim drugo. Ili recimo, ime međunarodne organizacije OEBS, na Malti znači takođe „ono“.
.
Kako strancima zvuči ime Subotica, samo oni znaju. U engleskom govornom području, gde se to ime čita Subotika, ono zvuči i podseća na neke njima poznate reči koje se slično izgovaraju. Filmsko preduzeće iz Dablina (Irska), nosi ime Subotica, po našem gradu. O gradu oni nisu znali ništa, kada su preduzeću dali ime ali im je to dobro zvučalo. Njihov se prvi projekat zvao „Noćni voz za Suboticu“, da bi filmu na kraju ostalo ime „Noćni voz“. Ipak, ono Subotica im je zvučalo toliko moćno da su svoje filmsko preduzeće krstili tako. Subotica ima u startu prednost u očima stranaca, jer su njihova očekivanja daleko ispod onoga što ih tu čeka. A očekivanja su da je ovde sve u ruševinama (još malo pa biće), da je grad socrealistički (od betona), da smo zaostali….
Tako su se i Irci prijatno iznenadili, kada su saznali da Subotica nije neka provincijska stanica, gde Orijent expres staje u pola noći, već je ovo zanimljiva varoš, koja ima čak i filmski festival.
.
Vidi : Subotica Dublin
Ja za ovu kompaniju znam vec godinama ali nikada ih nisam pitao o poreklu imena posto sam mislio da je neko iz Subotice otvorio filmsku kompaniju u irskoj.