Crnogorska partija zatražila je danas od Ministarstva pravde Srbije da naloži Višem sudu u Subotici da imenuje dve osobe koje će biti stalni tumači za crnogorski jezik u opštini Mali Iđoš.

Ocenjuje se da navedeni sud svojim nepostupanjem krši Ustav Srbije, otežava rad opštine Mali Iđoš i „drastično povređuje“ manjinska prava Crnogoraca u Srbiji.
Crnogorski jezik je u opštini Mali Iđoš uveden u službenu upotrebu u decembru 2010. godine.
Da bi opština Mali Iđoš dobila zvanične sudske tumače potrebno je da predsednik Višeg suda u Subotici dostavi pokrajinskom sekretarijatu za nacionalne zajednice zahtev za raspisivanje oglasa za postavljanje stalnih sudskih tumača, to jest stalnih sudskih prevodilaca.
Ahahahahhaahha hhhahahahahaahahahaa veoma smesno.
Nije smešno…tužno je..
Da pitam, sta je tu tuzno? Ljudi samo trze svoja prava…
Sudski tumača na crnogorskom
Tuzno je isto koliko je tuzno to sto Hrvati hoce da titluju Zikinu dinastiju.
Gospodo,moram vam reci da ste totalno ne upuceni, dajte se malo informisite i kod druge strane tj u hrv. medijima pa iznosite svoje misljenje! A uostalom, njihova zemlja-njihovo pravo da rade u njoj sta hoce!
Tuzno je sto svi polako rade promene na bolje jedino mi i bosanci idemo unazad.Strana drzava bez obzira koliko slican jezik imala mora postovati prava i obaveze iz zakona.
U slucaju hrvatskog titlovanja srpskih i ex-yu filmova oni ce ici putem teleteksta pa svako moze da ih koristi prema svojoj volji!Ono na cemu veliki broj hrvata insistira da se svi filmovi prebace na titlovanje putem ttx jer se tako podstice ucenje stranih jezika.
Nemojte pouzdane informacije traziti u MEDIJIMA!!!!!!!!!!!!!
dasHHa
Ne insistira veliki broj Hrvata na tome nego njihova radio- difuzna agencija glumi neko ludilo.