„Maratonci“ sinhronizovani na mađarski

Obožavatelji besmrtne komedije „Maratonci trče počasni krug“ pogledali su ovaj film bezbroj puta. Sada je prilika da ga gledaju i na mađarskom. Poznata stvar je da Mađari sinhronizuju strane filmove. Za razliku od Rusa, Poljaka, Rumuna i drugih koji prevode film tako što jedan jedini glas nemarno govori u ime svih glumaca, Mađari su filmsku sinhronizaciju doveli do savršenstva. I pored toga, mnogima nije jasno zašto se filmovi, pogotovo američki, ne titluju.

Sve u svemu, pravim fanovima „Maratonaca“ biće itekako zanimljivo kako ovaj film zvuči na mađarskom jeziku.

 

 



KOMENTARI

  1. JAPAJA kaže:

    Laki-Šta ce biti s kućom?
    Bili-Zapaliću je!
    Laki-Slušaj razbojniče, ako jos jednom spomeneš našu kuću krvi ću ti se napiti.
    Bili-Probaj Laki.
    Milutin-Čekaj! Laki je malo nervozan. Pantelija je umro, pa ga je to malo potreslo.

    Bili-'ajde?!

     

    Sinhronizacija :

     

    Pastor-Šta ce biti s kućom?
    Jene-Zapaliću je!
    Pastor-Slušaj razbojniče, ako jos jednom spomeneš našu kuću krvi ću ti se napiti.
    Jene-Probaj Pastor.
    Orban-Čekaj! Pastor je malo nervozan. Kasa je umro, pa ga je to malo potreslo.

    Jene-'ajde?!

  2. foker kaže:

    Super je što je ovo nastalo, ali ne opraštam im sinhronizaciju Bate Stojkovića. Za njega su morali naći nekoga ko ima sličan glas..

  3. vox kaže:

    ma sve je to okej,film je odlican,i domaca kinografija je popularna kod njih.Vruc vetar je repriziran milion puta,zbog gledanosti.

OSTAVITE KOMENTAR