Subotičanin Eugen Verber – glumac, prevodilac, judaista

U okviru tradicionalnog Jesenjeg festivala jevrejske kulture 24.10.2019. godine u Velikoj svečanoj sali Jevrejske opštine Subotica (Dimitrija Tucovića 13) održano je predavanje o Eugenu Verberu Subotičanu koji je ostavio veliki trag u pozorišnom životu a posebno u prevodilaštvu.

Odigrao je više od sto uloga u teatrima, na TV i u filmovima. Proslavio se prevodima kapitalnih dela Talmud i Kumranski rukopisi iz pećina kraj Mrtvog mora. O Eugenu Verberu govorili su novinari i publicisti Mirjana Belić Koročkin Davidović i Radivoje Davidović autori obimne Monografije EUGEN VERBER, GLUMAC, PREVODILAC, JUDAISTA.

Odlomke iz knjige nadahnuto je čitao istaknuti dramski umetnik Milan Caci Mihailović glumac pozorišta Atelje 212 iz Beograda.

 



KOMENTARI

  1. Mimi kaže:

    Bilo je sjajno veče od projekcije sa izborom fotografija do zanimljivih detalja iz života čoveka bogate biografije koji je bio cenjen ne samo u našoj zemlji nego i u svetu. Moglo se mnogo toga saznati o Eugenu Verberu od autora Monografije koju sam na kraju predavanja kupila. Prisustvovao je i Jovan unuk Eugena Verbera. Ovakva predavanja o znamenitim subotičanima nedostaju u našem gradu.

  2. Tika kaže:

    Treba pokrenuti inicijativu da jedna ulica u Subotici bude nazvana o velikom glumcu i prevodiocu Eugenu Verber ko što postoji u Novom Sadu i Beogradu a nema je u njegovom rodnom gradu iz koga je potekao.

  3. Lila kaže:

    Predavanje je trajalo više od sat vremena. Bilo je veoma zanimljivo slušatiti predavanje o Eugenu Verberu čoveku bogate biografije. Šteta što je bilo ograničeno vreme za predavanje jer su slušaoci ostali još pola sata zahvaljivali se na izuzetnom predavanju i evocirali uspomene na Eugena Verbera. Posebo je bilo emotivno kazivanje njegovog unuka Jovana. Treba Jevrejska opština da dovede još neke predavače kao što su bili bračni par Davidović iz Beograda jer očigledno postoji interesavanje za ovakve teme.

OSTAVITE KOMENTAR