Subotički prostakluci

Iako je ovo naučno-popularno štivo, nije za svačije uši (oči). Stoga, onaj ko ne želi da čuje o našem usmenom (ređe pisanom) nasleđu u kom se češće pominju one reči na K i na P, sada je vreme da odustane od čitanja. Uređivači ovog sajta ne govore ovim jezikom a isto tako ni čitaoci i oni koji ostavljaju komentare. Međutim, živimo u delu Evrope gde se govore dva jezika sa najviše psovki i sočnih izraza pa hteli-ne hteli dođe i do nas po nešto. Narodi koji su najviše dali svetskoj kulturi i književnoj baštini, pokazali su se krajnje nemaštoviti u jeziku kada treba oplest’ po nekome ili nečemu. A da im nije do psovanja ne bi izgovarali ni tih par nepristojnih reči. To ne znači da i oni nisu ostavili za sobom bestidnih priča i bajki pisanih necenzurisanim, narodnim jezikom.

Nekad davno, kada za noževe nisu znali već su govedinu kurcem sekli

Tada se desila ta grozna svađa između pizde i dupeta a prepričava je ruska narodna priča koju je u zbirku sličnih uvrstio A. N. Afanasijev, još u 19. veku (Zaveštani tetreb). Vuk Karadžić u Mrsnim pričama beleži prastaru narodnu priču u kojoj jedan čovek pita drugog – šta radi. Nakon što mu ovaj odgovara da “svira kurcu”, pada predlog: “Pobro, kad odsviraš na svom odsviraj malo i na mom”. Nama je značajno da ova i još mnoge niskosti i plitkosti otkrivaju kako štoseve kao što je “sviranje u kožnu frulu” nisu izmislili ni pankeri ni hipici, čupavci ili drogeraši, već da one postoje možda i vekovima.

U našem kraju su sabrali ovakve folklorne pričice Balint Vujkov kod Bunjevaca (Mrsne pripovitke) i Burany Bela one na mađarskom (Mé piros a gólya csőre?).

balint vujkov i burany bela

Nama ostaje da vidimo koje su to vulgarnosti i bezobrazne dosetke aktuelne danas u Subotici. Da li su one baš samo subotičke, teško je reći ali neke od njih zvuče baš lokalno. Uzmimo recimo ono: “Jebe me ko vitar tavanska vrata !” Ima li slikovitijeg opisa te vrste maltretiranja kljuckanjem ?

Neke od njih postoje paralelno i na mađarskom, kao što je recimo večita istina da “Jači ker jebe” (Erősebb kutya baszik). Ima još tih priprostih dosetki u kojima su akteri životinje. Recimo, kada neko neko nešto skriva, krije to “ko mačka govno”. Čuva tajnu ko patka govno, zna da kaže naš svet a ako neko previše priča kažu mu: Pun si priče ko patka govana !

Sranja nikad dosta. Motivacioni govor nekome ko je neodlučan, u Subotici počinje: Jedan je probo pa se usro…

U zadnje vreme stariji Subotičani često umeju da kažu mlađima: “Ja neću doći na tvoje ali ti hoćeš na moje.”  Hm…ovo jedino ima smisla ako u sebi krije poruku “nabijem te ja…” Jer ni malo filozofski ne zvuči konstatacija da vreme ide samo u napred i da će onaj ko je od nekog stariji, biti to i nadalje. Ali ako se iza ove banalnosti krije poruka DOĆEŠ TI NA MOG, e onda je tu reč o prikladnoj poruci mlađem kolegi…da ne ponavljamo sad.

Ima mesta gde se ne sme izgovoriti broj sedam u muškom društvu. To nije u okruženju finog sveta koji posećuje ovaj sajt, već su to neki prosti ljudi koji bi na izgovoren broj sedam doviknuli – na kurac ! Odbrana je jedino bila moguća ako bi u brojanju posle šest išao broj sedaš. Ne zna se kada je to počelo ali kada jedan klinac hteo da navuče starog majstora na ovu foru i nabacio mu na sedmicu ono “na kurac”, dobio je odmah odgovor:  “…te navuko ker”. Dakle, nikad kraja navlačenju. Izgleda da su neke dosetke vremenom dobile nastavak. Recimo ona stara: Ko pre divojci, njemu divojka a ko poslednji – njemu žena.

Metafora o ćelavcu kome i dlake smetaju, dobila je i svoju “soft” verziju: Probirač naleti na otirač.

sexy razglednice

Razglednice iz serije ČKK. Izdavač: Minerva Subotica

minerva subotica

 

“Mešaš pičke i pogače”

Ako se na svim slovenskim jezicima K…. i P…. kaže isto ili slično, znači da mi druge reči za to nemamo. Koristimo latinske a one naše ostavljamo za psovke.

Ovakvi izrazi a pogotovo psovke ponekad dobro dođu, ali, ako se koriste prečesto one devalviraju, izgube svoju snagu. Kada se ispale samo u trenucima čovekovog najvećeg besa, onda imaju efekat ventila što je njihova svrha, na kraju krajeva. I kada se pominju ženski delovi tela, nije svejedno kada i kako paše koji izraz. Još je Rade Šerbedžija u Varioli Veri objasnio razliku između pičke i pizde, mada se danas ono prvo najčešće koristi kada se govori o kukavicama. Kada je reč o ljubavi, u vokabular se može uvrstiti čitav niz imena ovog organa a da se ne vređa dostojanstvo žene. Postoje i izrazi koji su pomalo zaboravljeni (žensko krilo, stidnica, zdjelica…)

Ovo nije sve ali je dosta za jedan dan. Prikupljanje ovog jezičkog nasleđa se nastavlja a onaj ko zna nešto neka slobodno dopiše. Pobude su isključivo naučne.

 



KOMENTARI

  1. Anonimni kaže:

    Na putu za PALIC dugo je pisalo na ulaznoj tabli UVALIM TI GLAVITY
    ja na tastaturi nemam srpsko-hrvatska slova. – Ipak smo se razumeli, to je to

  2. Dex kaže:

    U javnom WCu kod Gradske kuće, iznad svakog pisoara stoji ovakva pločica. Vlasnik misli da je duhovit, šta li već. Za ovakve se kaže: PUN JE VICEVA KO GOVNO VITAMINA.
    https://www.gradsubotica.co.rs/wp-content/uploads/2016/11/wc-1.jpg

  3. Aleksa kaže:

    Dok je postojao javni WC kod Gradske kuće, tzv.”Zeleni tramvaj”, mogli smo pročitati sledeće umotvorine: “Ko sere van rupe ….c mu u dupe” ili na mađarskom “A lukba szarj ne a fára, húzzon apád a ………..ra”. Izvinjavam se – mnogo se izvinjavam!

  4. Glavity za Lakumity kaže:

    @Anonimni
    Klikni na desno dugme miša, skroz dole desno na ono mesto gde piše EN ili HU, ako koristiš mađarsku tastaturu, i izaberi predzadnju opciju Settings… (Postavke)
    Otvoriće ti se nova kartica na kojoj klikni na dugme Add… (Dodaj). Otvara se nova kartica u kojoj treba da izabereš jezik tastature – na primer Serbian Latin. Izaberi i klikni na OK.
    Nakon toga će se na tastaturi dodati izbor za srpsko-hrvatska slova… Za pomoć me častiš sa jednim LAKUMITY, a ja ti posle dam jedan GLAVITY

  5. Ordinarius kaže:

    Kazi firanga…
    firanga
    Mama ti Ciganka

    Kazi ladja…
    ladja
    U dupe te gadja

    Kazi mastilo…
    mastilo
    dupe te castilo

    Iz prilozenog uvoda lepo se vidi da sam ja kao pristojno Suboticko dete isao u zabaviste i vec u najranijem dobu ucio stvari koje ce mi biti zivotno vazne za opstanak u mom Subotickom okruzenju. Deca uce vulgarnosti od starije generacije, ovi od prethodne, i to ide s kolena na koleno sa manjim izmenama u zavisnosti od trenutnih aktualnosti i mode u svetu. Zanimljivo da je izraz kurac ustvari jedna sasvim nevina praslovenska rec – Kur = petao a kurica = kokos. Vremenom je od toga nastao jedan vulgarizam poznat manje vise u celoj Evropi a valjda i sire, u slicnim varijantama odnosno od osnove – petao. Vulgarizme rado koriste nizeobrazovani slojevi drustva jer su im oni dobrodosla postapalica u nedostatku odgovarajucih izraza zbog skromnosti licnog vokabulara i potrebe da nesto kompleksnije kazu i onda vulgarizam dobija siroko polje znacenja. Primera radi – dam ti kurac – oces kurac – evo kurac – koji kurac – kakav kurac itd itd. Oni sa klasicnim obrazovanjem su naravno koristilu po pravilu Latinske izraze i sentence. Opstepoznati Penis bonus pax in domus, ili inter pedes puellarum est volutas (gaudea) puerarum. Recimo dobri stari izraz za zenskarosa – picolovac – se na latinskom kaze ventor vulvae. Latinski se uopste rado kpristio kako deca ne bi razumela sta i o cemu govore stariji, a pogotovu ne obican plebs iznad koga se trebalo uzdici i pred kojim je trebalo sacuvati drzanje i autoritet. Psovke su takodje najbrzi i najlaksi nacin za izrazavanje trenutnog raspolozenja, s tim sto se u zapadnoj i istocnoj Evropi dijametralno razlikuju. Dok se u Istocnoevropskom delu sve vrti uglavnom oko genitalija, u Zapadnoevropskom delu sve svodi na cistocu i higijenu, mozda tu i tamo sa religioznim primesama.
    Postoje i situacije nezeljene komike jer su neke reci u razlicitim jezicima iste ali imaju potpuno drugacije znacenje. Recimo u vreme nesvrstanosti Indijski funkcioneri su bili Dzavaharlal Nehru i Radjendra Prasad. Prilikom doceka J B Tita u Nju Delhiju je preko glavnog bulevara razvucen transparent na kome je pisalo
    Tito – Nehru – Prasad. Naravno to publika u SFRJ nije videla. Aktuelni Austrijski ministar Kurz (Kurc) takodje na Balkanu dovodi svojim imenom ponesto u smesnu konotaciju. Primer – ministarka u poseti Kurcu. Parola Posle Tita Tito je na albanskom jeziku takodje dovodila do zabuna. Albanski se posle kaze “pas” dakle Pas Tite Tita. Na rumunskom jeziku se za muski polni organ kaze “pula”. U Rumunskoj stampi sigurno nije pisalo da su Tito i Causesku odleteli u Pulu. Psovanje moze biti i opasno po zivot. Igraju dve casne setre badminton i jedna uvek kad promasi opsuje jebes ga opet sam promasila. Druga je stalno opominje da ne psuje jer ce kazna biti strasna. Odjednom nebo se smraci i sevne munja i pogodi sestru koja nije psovala. Iza crnih oblaka se cuo duboki glas – jebes ga opet sam promasio.

  6. Lajčo kaže:

    Ko je prehlađen najbolje da proguta Andole a posisa Midole.

  7. tihomir kaže:

    molim gospodina Aleksu da se javi na mejl misicfi68@gmail.com radi saradnje po pitanju muzičkih tema.hvala

  8. miklos kaže:

    odvartni se i deguntanti

  9. goczoati kaže:

    Ako jos neko neko nije video: Serbian Lesson Jebo Te 🙂

    https://www.youtube.com/watch?v=7P-_8jHUKSI

OSTAVITE KOMENTAR

+ 48 = 55