Sve se slabije razumemo

Srpska i mađarska deca na severu Bačke sve se slabije razumeju. Oni koji pohađaju škole na srpskom jeziku ne uspevaju da nauče mađarski, dok učenici kojima je maternji jezik mađarski, iako im je u školi obavezan srpski, ne nauče da na njemu komuniciraju. Dešava se zato da na sportskim treninzima oni razgovaraju na engleskom jeziku.

.

Izborni predmet

.

Da bi ovaj komunikacijski jaz koji je sve izraženiji u Subotici bar ublažila, gradska uprava je još pre tri godine podnela inicijativu Ministarstvu prosvete da jezik društvene sredine bude izborni predmet koji bi se ocenjivao. Pošto nikakav odgovor nije stigao, u gradskoj upravi kažu da će ovih dana da ponove inicijativu.

.

– Ponovićemo zahtev prema nadležnom ministarstvu, da vidimo hoćemo li moći da uvedemo mađarski jezik kao izborni predmet koji bi se ocenjivao i ta ocena bi ulazila u prosek. Taj predmet bio bi u grupi izbornih predmeta, jer smatramo da je i građansko vaspitanje vrlo lako i bolje dobiti izučavanjem jezika sredine, tu se uče i tolerancija i suživot. U situaciji smo da Srbi ne znaju mađarski, a Mađari ne govore srpski, a nešto što se ne razume i ne poznaje ne može ni da se voli niti doživljava kao blisko – objašnjava Ljubica Kiselički, pomoćnik gradonačelnika za obrazovanje i kulturu.

.
Komunikacijski jaz između dece koja pohađaju srpske i škole na mađarskom jeziku dovodi do sve izraženijeg grupisanja vršnjaka. Istina, u školama na srpskom jeziku deca imaju mogućnost da fakultativno uče i mađarski, ali bez ocenjivanja, kažu, nema ni znanja.
.

– Roditelji čija deca pohađaju časove mađarskog fakultativno na kojima praktično ne steknu nikakvo znanje prosto su očajni. Oni u tome vide šansu da će kasnije, ukoliko njihova deca nemaju jezičku barijeru, lakše doći do zaposlenja u Subotici. Upućivanjem ovog zahteva ministarstvu upravo smo izašli u susret roditeljima koji shvataju značaj poznavanja jezika sredine. Ovde postoji potreba da izađemo iz te getoizacije mladih. Promenjen je i odnos prema izučavanju srpskog jezika u mađarskim odeljenjima i ta deca takođe izađu iz škole a ne nauče dobro srpski, pa imaju problema kada idu na intervjue za posao – kaže Kiselički.
.

I knjige na čekanju

.

Pedagoški zavod Vojvodine pripremio je udžbenike za mađarski jezik, ali kao i Subotičani „knjige čekaju dozvolu ministarstva”. Udžbenici su, za razliku od prethodnih, više okrenuti svakodnevnom jeziku i komunikaciji.

.

Ništa bez ocena

.

Ocenjivanje je važno jer se tada kriterijumi drugačije definišu i učenici koji se upišu imaju, na neki način, potvrdu šta su naučili.

.
– Obrazovanje je sve više usluga koju i Ministarstvo prosvete treba da definiše prema roditeljima, učenicima i lokalnim samoupravama. Ako je zahtev naših roditelja da deca izađu iz škole i da znaju jezik sredine ne bi li se lakše zapošljavala, onda mi kao neko ko brine o obrazovanju moramo da odgovorimo na taj zahtev. To može samo ozbiljnijim tretmanom tog predmeta, a to je ocenjivanjem – tvrdi Kiselički.
.
Ima i roditelja kojima je, ipak, neprihvatljivo da neko ko živi u ovoj zemlji nikad ne nauči srpski jezik.
.
– Smatram da najpre treba rešiti problem da deca mađarske nacionalnosti u Srbiji nauče srpski, pa onda da naša deca uče jezik sredine, što je, naravno, u redu i to podržavam – kaže Milena Bašić, majka čije detetek treba da krene u školu.
.
Tatjana Aleksić
Izvor: Press


KOMENTARI

  1. position kaže:

    Zasto pise srpska i madjarska deca? A gde su hrvtaska deca? Koja su takodje jedna trecina ovog grada?!

  2. Sasha kaže:

    position:

    Zasto pise srpska i madjarska deca? A gde su hrvtaska deca? Koja su takodje jedna trecina ovog grada?!

    …možda 10-15% ovog grada!… i šta, kao ta deca možda ne razumeju srpski??? Ma dajte molim vas…

  3. nezavisni kaže:

    Ja mislim svi su SUBOTICANI svi treba da znaju srpski zato sto zivimo u srbiji. Nema veze ko je srbin madjar ili hrvat.

  4. !!!!!!! kaže:

    Najbolje bi bilo ukinuti deci sve predmete koje sada imaju i uvesti im jezike: hrvatski, bunjevacki, crnogorski, bosanski… 
    Jos bolje podeliti ih u vise razreda prema etnickoj pripadnosti (jos vise nego sada). Tako bismo ih naucili demokratiji, toleranciji i svim ostalim plemenitim vrednostima koje sam ubedjen da Vi posedujete. 🙂
    Zbog Vaseg ”inteligentnog” komentara  moram da Vam napomenem da sam sarkastican, cisto da ne bude zabune! :*

  5. daca kaže:

    position:

    Zasto pise srpska i madjarska deca? A gde su hrvtaska deca? Koja su takodje jedna trecina ovog grada?!

    Zato sto se u temi radi o razumevanju jezika. Procitaj temu. A Hrvatski je priblizno isti kao Srpski jezik.

  6. i kaže:

    Ja sam “naredio” vaspitacici u vrticu da se mom detetu obraca samo na madjarskom! Nazalost moj madjarski je malo bajat, al trudim se da ga naucim onim osnovnim recima! Sledece godine cu ga poslati i na casove engleskog. Deca lako uce jezike, necu da se posle pati kao sto sam se ja mator konj pod stare dane patio sa engleski

  7. Ivica kaže:

    !!!!!!!:

    Najbolje bi bilo ukinuti deci sve predmete koje sada imaju i uvesti im jezike: hrvatski, bunjevacki, crnogorski, bosanski…

    Jos bolje podeliti ih u vise razreda prema etnickoj pripadnosti (jos vise nego sada). Tako bismo ih naucili demokratiji, toleranciji i svim ostalim plemenitim vrednostima koje sam ubedjen da Vi posedujete. :)

    Zbog Vaseg “inteligentnog“ komentara  moram da Vam napomenem da sam sarkastican, cisto da ne bude zabune! :*

    Svaka čast za post….

    Neka me svi popljuju ovde, ali ja bih zaveo nastavu isključivo na srpskom jeziku uz obavezan izborni predmet manjina (mađarski, hrvatski, slovački…) + dodatnu nastavu (za one koji žele) na maternjem jeziku…Ja ne želim da u zemlji Srbiji mene neko (ili ja njega) ne razumem + što se deca na nacionalnoj osnovi otuđuju jedna od drugih, što je po meni prevelika cena za negovanje maternjeg jezika (koji se de facto neguje unutar domova u okviru porodice)….

  8. Jogunasti kaže:

    Bunjevački jezik ne postoji.To je arhaična varijanta hrvatskog i svi Bunjevci treba da pređu na savremeni standardni hrvatski govor,jer je njihov kolokvijalni govor istorijski prevaziđen i ubrzo će nestati…..

  9. DoDo kaže:

    Jogunasti, u pravu si sto se jezika tice ali bunjevacki  govor kao dijalekt hrvatakog jezika,naravno,da postoji ! Ja sam vojvodjanski Hrvat,poreklom iz dalmatinske Zagore.Dugi niz godina sam ziveo u Zadru. U govoru dalmatinskih i hercegovackih Hrvata se koriste isti izrazi kao i u bunjevackom govoru,sto dovoljno govori o poreklu.I jos nesto,1861.godine se u hrvatskom Saboru raspravljalo o ome hoce li ijekavica ili ikavica biti sluzbeno hrvatsko narecje!

  10. DoDo kaže:

    Nesto sam zaboravio,htedoh jos reci da dok je hercegovaca i dalmatinaca(namerno napisano malim pocetnim)taj govor nece nestati,Bogu fala!

  11. Iby P. kaže:

    Postavani sugradjani, dobro vece

    (Uhhh sada ce mnogi da “pljuju po meni” jer tema jezika zemlje i sredine je bila tema i u clanku koje se bavilo madjarskim drzavljanstvom gde sam vec iznela svoje misljenje i to:

    Ako neko zivi u jednoj zemlji (inostranstvo ili ma koja zemlja), ili na dvojezicnom podrucju jedne zemlje (svejedno koje) obavezno je znanje drzavnog jezika na nivou maternjeg jezika kao i poznavanje jezika sredine  (najmanje na konverzacionom nivou) u kojoj zivi – bez obzira o kojoj zemlji ili kojem jeziku je rec!!!

    Osudjujem svaku osobu, bez obzira na dob, pol, nacionalnu pripadnost, drzavljanstvo itd (ovde ukljucujuci i sve Vojvodjanske manjine) koji nisu naucili zvanicni jezik zemlje u kojoj zive!!!!!!! To je vise nego ignorantno u odnosu na zemlju i nema mesta toleranciji. Takodjer osudjujem sve one roditelje, koji nisu naucili, ili nisu tezili tome da svojoj deci obezbede da nauce jezik sredine u kojoj zive. U jednu ruku smatram da je bivsa Jugoslavija, a i Srbija tolerantna i velikodusna prema nacionalnim manjinama – davajuci im mnogo vise prava – sto se izbora jezika tice – nego sto je to dato ma u kojoj drugoj zapadnoj zemlji.

    Znaci zvanicni jezik zemlje je primaran. Skolovanje se mora vrsiti na njemu – uz mogucnost ili obavezu  ucenja jezika sredine – ali kao sekundarno tj kao Second language. U Nemackoj, Svajcarskoj, Svedskoj, Holandiji, ili ma kojoj prekookeanskoj zemlji svako se obrazuje na zvanicnom jeziku te zemlje – a ne na nekom trecem jeziku.

    Evo jedan podatak: U Kanadi ziv 395,518 madjara , u Ontariu 151,750 tj. 1,3% ukupnog stanovnistva. Od od toga 46,790 u Torontu (sto je sasvim pristojan broj za jedan grad) ali nasuprot velikog broja  nemaju pravno na skolovanje na svom jeziku – i mislim da je to sasvim ok – imaju pravo da uce madjarski tj. maternji jezik tokom vikeneda – u privatnoj skoli, koju sami finansiraju.  Kanada je bilingualna englesko/francuska  zemlja (i ako je samo jedna pokrajina francuska). Zaposleni u drzavnim, pokrajinskim i mnogim drugim sluzbama i organizacijama mandatorno moraju biti bilingualni.

    U uredjenim zemljama to je reseno veoma jednostavno – i zato se ne suocavaju sa problemima kakvi su u Srbiji – posebno u Vojvodini gde zivi 25 etnickih zajednica sa 6 jezika u zvanicnoj upotrebi. Trebalo bi jednom zauvek resiti taj problem i zakonom regulisati upotrebu jezika.

    Nekada u pradavna vremena kada sam ja isla u obdaniste u Subotici sva deca, bez izuzetka, su jedan dan govorila iskljucivo srpski, a drugi dan iskljucivo madjarski. Svi su naucii oba jezika. Jas am pohadjala srpsku skolu , ali u razredu generalno svako je govorio i dan danas govori madjarski , Madjarski kao fakultativni jezik samo imali 3x nedeljno i naravno ocenjivao se i ulazio je u prosek. Politicki tokovi su u to doba bili sasvim drugaciji i pristup jeziku takodjer.

    Za osudu su svi oni (u proslosti a i sada)  koji nisu naucili oba jezika. Roditelji imaju veoma vaznu ulogu u tome. Znam da ima puno ignoratnih pripadnika nacionalnih manajina koji e bas zato nisu hteli nauciti normalno srprski – koji me uzasno mrze sto im to stalno naglasavam 🙂 , I puno srba koji me mrze sto tvrdim da je od benefita i da treba govoriti jezik sredine u kojoj se zivi – ali fakt je fakt. Puno primera ima u svetu o bilingualnom benefit – treba koristiti taj model.

    Nasuprot toga sto mi ne zivimo u zelji, i moja deca nikada nisu pohadjala skolu u Srbiji svi cetvoro govore i pisu i srpski (latinicu i cirilicu) a i madjarski jezik – pored jezika zelje u kojoj zivimo.

    Svima Vama zelim prijatno vece

    Iby

  12. Anonimni kaže:

    “Nekada u pradavna vremena kada sam ja isla u obdaniste u Subotici sva deca, bez izuzetka, su jedan dan govorila iskljucivo srpski, a drugi dan iskljucivo madjarski. Svi su naucii oba jezika. Jas am pohadjala srpsku skolu , ali u razredu generalno svako je govorioi dan danas govori madjarski , Madjarski kao fakultativni jezik samo imali 3x nedeljno i naravno ocenjivao se i ulazio je u prosek. Politicki tokovi su u to doba bili sasvim drugaciji i pristup jeziku takodjer.”

    Slazem se sa gospodjom Iby. I sama pripadam generaciji koja je jezik sredine ( u mom slucaju madjarski) morala da uci, POD OBAVEZNO, ali tada tome niko nije pridavao nikakav politicki znacaj. Nismo imali gospodina Kasu da nam soli pamet o SUZIVOTU, pa danas svi SUZIVE jedni pored drugih . Mi smo se zajedno igrali, ucili jezike, isli u skolu, zaljubljivali se , vencavali ……… I danas u prijateljima ne vidimo nacinalnu pripadnost vec prijatelje i one koji to nisu .
    Sada ponovo treba da izmislimo toplu vodu , nadjemo politicki kompromis  ili sastavimo neki NGO projekat za dobru lovu, ne bi li se vratili onome sto je nekada sasvim dobro funkcionisalo.
  13. Čitatelj kaže:

    daca:

    position:

    Zasto pise srpska i madjarska deca? A gde su hrvtaska deca? Koja su takodje jedna trecina ovog grada?!

     

    Zato sto se u temi radi o razumevanju jezika. Procitaj temu. A Hrvatski je priblizno isti kao Srpski jezik.

    Istina, ali ipak to nije razlog da se ne spominje hrvatsku djecu. Kako bi se ti osjećao da se zaobilazi spomenuti Srbe?

OSTAVITE KOMENTAR

2 + 8 =